英语翻译

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-5-26 17:48:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
求英语帝翻译:历史作业
It went on, however, to develop into a principle, that of the ‘selection and deployment of cadres’, and this selection and deployment of the personnel who, in Stalin’s words,'are the decisive factor'was placed in the hands of a section of the party's apparatus at its various levels. These sections had, and still have, a list of posts which they are competent to fiil-known as the nomenklatura. The list includes a good number of posts which are nominally elective, such as that of chairman of a soviet’s executive committee. And indeed the party’s placement role extends well into the electoral area, since it includes approval of the single name to go on a ballot paper, and also the appointment of the electoral commissions which oversee the electoral process. There are recent signs that this situation is changing, and that the party’s nominee is no longer always accepted at nomination meetings at local level, and also that these nomination meetings are livelier affairs than in past. But two things remain undeniably true: the selection and deployment of cadres still eclipses election in the process of elite recruitment; and, looking at it from the other end, elections in Soviet Union still have no effect on the question of who shall govern the nation, or on what policies the government should adopt. They confirm people in office, and they serve as a demonstration of approval of policies already adopted.
The CPSU makes no bones about its role in supervising the electoral process. ‘Study by the party of the working and political qualities of candidates,’ writes Shabanov, ‘is a specific guarantee against any kind of accidents which might take place were the candidates to be nominated spontaneously’; according to Lashin:
It is a secret to no one that our communist party reallyaccomplishes political leadership of campaigns for elections to the soviets, defines their tasks, takes trouble over the election to the organs popular power of worthy representatives of the working class, the peasantry, and the intelligentsia. [The party]sees this as its obligation, and the concrete expression and manifestation of its leading and directing role in the system of socialist democracy.
谁帮帮我啊,谢谢了
请别用翻译器翻译啊,谢谢了,好人会有好报的

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-26 17:48:21 | 显示全部楼层
它接着说,但是,发展成为一个原则,即在选拔干部的部署,这对人员的选择和谁,在斯大林的话说,'是在一个的手中,而部署的决定性factor'was党的仪器部分的各个层面。这些板块上,仍然有一个职位,他们有能力清单fiil作为利益集团知道。这份名单包括了职位,名义上是选修,相当数量的,如苏联的执行委员会主席说。而事实上,党的扩大就业的作用以及参与选举方面,因为它包含了一个名字去批准在选票上,也对选举委员会负责监督选举进程的任命。有迹象表明这种情况正在改变最近的迹象,而党的提名人不再总是接受提名在地方一级的会议,并确认这些提名会议比过去活泼事务。但两件事情仍然不容否认的事实:在干部选拔仍部署在日食精英招聘过程选举,从另一端看在它在苏联,选举仍然没有关于谁应当对
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-26 17:48:21 | 显示全部楼层
然而他继续发展成为一个原则,选择与部署的干部,的选择与部署的人员,在斯大林的话说,“都是决定性的因素'was放置在一段党的装置在各个层次。这些部分,还有一张帖子,他们都有资格fiil-known nomenklatura一样。其中包括一个好的文章数目是挂名的选修课,如从前苏联主席的执行委员会。甚至延伸到党的放置在选举中所扮演的角色,因为它包括核准区域的名字在
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-26 17:48:21 | 显示全部楼层
它接着说,但是,发展成为一个原则,即在选拔干部的部署,这对人员的选择和谁,在斯大林的话说,'是在一个的手中,而部署的决定性factor'was党的仪器部分的各个层面。这些板块上,仍然有一个职位,他们有能力清单fiil作为利益集团知道。这份名单包括了职位,名义上是选修,相当数量的,如苏联的执行委员会主席说。而事实上,党的扩大就业的作用以及参与选举方面,因为它包
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-26 17:48:21 | 显示全部楼层
大哥你以为我们翻译是廉价劳动力啊给杂志翻译是1000字50元你也忒黑了吧 才30分不翻啦!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行