〈李存审诫子〉的译文

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-1-30 14:44:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
急~~~~~~

回复

使用道具 举报

千问 | 2009-1-30 14:44:29 | 显示全部楼层
原文:李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相。其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀”。因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也”。 子孙皆诺。[编辑本段]译文:李存审出身贫寒没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,在这中间经过九死一生的险事绝不止一件,剖开肉骨从中取出箭头的情况一百多次了”。于是,把所取出的箭头给孩子们,吩咐他们珍藏起来,说:“你们这些人都出生在富贵之家,应当知道你们的父亲是这样起家的”。他的子孙都答应了。[编辑本段]启发:创业要靠自己,依赖父辈是没出息的表现。[编辑本段]点词:出...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行