请问,(笨蛋,我会坚守我们的那份爱,因为,我真的爱你!)这句话翻译为英语该怎么写?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-12-23 23:52:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
Dum dum, I will stick to our love, 'cause I really love you!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-23 23:52:59 | 显示全部楼层
Idiot, I will stick to our love, because, I really love you! 在百度上搜英语翻译把要翻译的内容输进去、点翻译、就能查到 、没必要这么麻烦、哈哈、感谢我吧...
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-23 23:52:59 | 显示全部楼层
honny,I will take care of our love,for I love you in my mind,sincerely....
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-12-23 23:52:59 | 显示全部楼层
dear,i'll always embracing our love, 'cause i love you deeply!╮( ̄▽ ̄")╭ 为了和沙发不一样~把中文原句改为“拥抱我们的爱”啦~不过也算坚守吧!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行