翻译下面一句话

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-2-11 13:43:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
A的话需要 there were springing upB的话算是倒装句例如 there comes Lee...
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-11 13:43:54 | 显示全部楼层
根据翻译:快餐的成长开始变得缓慢起来是因为有一批的竞争者快速成长起来。sprang up 应该为sping up是v. 跃起(跳起,迅速地发生,出现)A则变成了there be形式,译为有B则是那里
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行