席勒的原诗是这样的An die Freude Freude, sch?ner G?tterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligthum. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng getheilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. Chor Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuss der ganzen Welt! Brüder - überm Sternenzelt Muss ein lieber Vater wohnen. Wem der gro?e Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein, Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja - wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund. Chor Was den gro?en Ring bewohnet, Huldige der Sympathie! Zu den Sternen leitet sie, Wo der Unbekannte thronet. Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur; Alle Guten, alle B?sen Folgen ihrer Rosenspur. Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott. Chor Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Sch?pfer, Welt? Such' ihn überm Sternenzelt! über Sternen muss er wohnen Freude hei?t die starke Feder In der ewigen Natur. Freude, Freude treibt die R?der In der gro?en Weltenuhr. Blumen lockt sie aus den Keimen, Sonnen aus dem Firmament, Sph?ren rollt sie in den R?umen, Die des Sehers Rohr nicht kennt. Chor Froh, wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmel pr?cht'gen Plan, Wandelt, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zu Siegen. Aus der Wahrheit Feuerspiegel L?chelt sie den Forscher an. Zu der Tugend steilem Hügel Leitet sie des Dulders Bahn. Auf des Glaubens Sonnenberge Sieht man ihre Fahnen wehn, Durch den Riss gesprengter S?rge Sie im Chor der Engel stehn. Chor Duldet muthig, Millionen! Duldet für die bessre Welt! Droben überm Sternenzelt Wird ein gro?er Gott belohnen. G?ttern kann man nicht vergelten; Sch?n ist's, ihnen gleich zu sein. Gram und Armuth soll sich melden, Mit den Frohen sich erfreun. Groll und Rache sei vergessen, Unserm Todfeind sei verziehn. Keine Thr?ne soll ihn pressen, Keine Reue nage ihn Chor Unser Schuldbuch sei vernichtet! Ausges?hnt die ganze Welt! Brüder - überm Sternenzelt Richtet Gott, wie wir gerichtet. Freude sprudelt in Pokalen, In der Traube goldnem Blut Trinken Sanftmuth Kannibalen, Die Verzweiflung Heldenmuth - - Brüder, fliegt von euren Sitzen, Wenn der volle R?mer kreist, Lasst den Schaum zum Himmel spritzen: Dieses Glas dem guten Geist! Chor Den der Sterne Wirbel loben, Den des Seraphs Hymne preist, Dieses Glas dem guten Geist überm Sternenzelt dort oben! Festen Muth in schwerem Leiden, Hilfe, wo die Unschuld weint, Ewigkeit geschwornen Eiden, Wahrheit gegen Freund und Feind, M?nnerstolz vor K?nigsthronen, - Brüder, g?lt' es Gut und Blut - Dem Verdienste seine Kronen, Untergang der Lügenbrut! Chor Schlie?t den heil'gen Zirkel dichter, Schw?rt bei diesem goldnen Wein, Dem Gelübde treu zu sein, Schw?rt es bei dem Sternenrichter!楼上那个是机器翻译的说
|