请把这首诗译成德文。(100%准确)

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-2-15 16:59:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
席勒的原诗是这样的An die Freude Freude, sch?ner G?tterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligthum. Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng getheilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt. Chor Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuss der ganzen Welt! Brüder - überm Sternenzelt Muss ein lieber Vater wohnen. Wem der gro?e Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein, Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja - wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund. Chor Was den gro?en Ring bewohnet, Huldige der Sympathie! Zu den Sternen leitet sie, Wo der Unbekannte thronet. Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur; Alle Guten, alle B?sen Folgen ihrer Rosenspur. Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott. Chor Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Sch?pfer, Welt? Such' ihn überm Sternenzelt! über Sternen muss er wohnen Freude hei?t die starke Feder In der ewigen Natur. Freude, Freude treibt die R?der In der gro?en Weltenuhr. Blumen lockt sie aus den Keimen, Sonnen aus dem Firmament, Sph?ren rollt sie in den R?umen, Die des Sehers Rohr nicht kennt. Chor Froh, wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmel pr?cht'gen Plan, Wandelt, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zu Siegen. Aus der Wahrheit Feuerspiegel L?chelt sie den Forscher an. Zu der Tugend steilem Hügel Leitet sie des Dulders Bahn. Auf des Glaubens Sonnenberge Sieht man ihre Fahnen wehn, Durch den Riss gesprengter S?rge Sie im Chor der Engel stehn. Chor Duldet muthig, Millionen! Duldet für die bessre Welt! Droben überm Sternenzelt Wird ein gro?er Gott belohnen. G?ttern kann man nicht vergelten; Sch?n ist's, ihnen gleich zu sein. Gram und Armuth soll sich melden, Mit den Frohen sich erfreun. Groll und Rache sei vergessen, Unserm Todfeind sei verziehn. Keine Thr?ne soll ihn pressen, Keine Reue nage ihn Chor Unser Schuldbuch sei vernichtet! Ausges?hnt die ganze Welt! Brüder - überm Sternenzelt Richtet Gott, wie wir gerichtet. Freude sprudelt in Pokalen, In der Traube goldnem Blut Trinken Sanftmuth Kannibalen, Die Verzweiflung Heldenmuth - - Brüder, fliegt von euren Sitzen, Wenn der volle R?mer kreist, Lasst den Schaum zum Himmel spritzen: Dieses Glas dem guten Geist! Chor Den der Sterne Wirbel loben, Den des Seraphs Hymne preist, Dieses Glas dem guten Geist überm Sternenzelt dort oben! Festen Muth in schwerem Leiden, Hilfe, wo die Unschuld weint, Ewigkeit geschwornen Eiden, Wahrheit gegen Freund und Feind, M?nnerstolz vor K?nigsthronen, - Brüder, g?lt' es Gut und Blut - Dem Verdienste seine Kronen, Untergang der Lügenbrut! Chor Schlie?t den heil'gen Zirkel dichter, Schw?rt bei diesem goldnen Wein, Dem Gelübde treu zu sein, Schw?rt es bei dem Sternenrichter!楼上那个是机器翻译的说
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-15 16:59:36 | 显示全部楼层
"Song of Joy" Schillers Gedicht Ah! Freunde, wir sind nicht solche Stimmen. Sing it, wir gerne singen, Mehr Freude am Singen. Freude, Freude, G?ttin der Freude, reine Sch?nheit, Brillantes Licht als die Erde. Wir kamen auf Ihre Leidenschaft in den Herzen von Temple Lane; Sie zwingen die Menschen zur Beseitigung aller Unterschiede. Unten Sie in der ruhmreichen Glanz, Die Menschen vereinen in Brüder. Wer kann einen treuen Freund, Noble geopfert ihre Freundschaft. Wer kann gerne Liebe, Und alle zu sammeln! Mit freundlichen Grü?en, XIANG Jing Liebe, "K?nnen Sie Freunde, Wenn eine solche nutzlose Geste des guten Willens, Nur damit er zu Tr?nen gerührt. In dieser wundersch?nen Gesch?pfe der Erde über dem allgemeinen Freude, Alle Menschen, unabh?ngig von Gut und B?se werden dank der natürlichen Segnungen, Es gibt uns die Liebe Wein, Mit dem Tod eines guten Freundes von Gesundheit! Es l??t jeder Aktie Freude, Auch laut singen mit den Engeln. Joy, und es scheint die Sonne, Laufen in den Himmel, Joy, wie die Sonne, Die herrlichen Lauf in den Himmel, Freunde, die mutigen Weg! Vorw?rts wie Helden auf dem Schlachtfeld, Freunde, gehen Sie weiter auf dem Schlachtfeld, Happy Fortschritte Wie die Helden auf dem Schlachtfeld. Happy G?ttin, Shengjie sch?n, Brillantes Licht als die Erde, Passion in unseren Herzen, Sie kam zu dem Tempel, Sie k?nnen erzwingen, die Menschen zu beseitigen, alle Unterschiede, Unten Sie in der ruhmreichen Glanz in die Menschen, vereint Brüder. Hunderte von Millionen von Menschen zu vereinen und Wir haben auch einander lieben, Freunde! 堂上Pflege Gott in den Tag unserer Aufmerksamkeit, Hunderte von Millionen von Menschen frommen Verehrung, Oi Anbetung Gottes, Ach, Gott am Tag der堂上. Joy, und strahlendes Licht als die Erde, G?ttin, ein strahlendes Licht, wie die Erde! Sie zwingen die Menschen, um wieder zu vereinigen, Sie k?nnen erzwingen, die Menschen wieder zu vereinen zusammen, Hunderte von Millionen von Menschen vereinen! Wir haben auch einander lieben! Freunde!in den Tag, Gott ist eine fürsorgliche Inverness langj?hrige, Hunderte von Millionen von Menschen vereinen! Wir haben auch einander lieben! Joy, Happy G?ttin, Brillantes Licht als die Erde!。(100%准确)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则