西班牙语高手请进

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-2-16 10:12:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
3个都是关于存货费用1.保管费用、存货财产或者维护.2.再提供的股票的费用,顺序整修或成就.3.股票破裂的费用 手翻的哦~字面意思大概是这样~不好意思,经济方面不是很了解,我只能按字面翻了~~
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-16 10:12:53 | 显示全部楼层
1存储费用,占有或维持库存。 二成本补充,续期或变卖股票的订单。 三资遣费股票
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-16 10:12:53 | 显示全部楼层
哈,撞枪口了,本人就是在拉美国家学的经济……1.库存成本、保有资产成本或存盘维护成本。2.补盘(字面意思是再供给)、更新或订单执行的成本。3.库存盘亏费用,rayhallo说得没错。costes的意思在会计上主要是成本,也可以做费用理解,若做费用理解,则是:1.仓储费用、(仓库)占用费或存盘维护费用。2.补货费用、更新费用或订单执行的费用。3.库存盘亏费用“股票”在西语是acciones,stock在这里做库存、存货讲,不是股票的意思。第三个costes de ruptura de stocks没有翻译成成本,因为这项在会计帐目上应该计在“营业外支出”一项,属于费用类。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行