三国演义在日本文化中的影响

[复制链接]
查看11 | 回复6 | 2008-2-18 20:22:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://zhidao.baidu.com/question/36751293.html?si=1在日本,有很多《三国演义》的译本、刻本和改写本。《三国演义》现存最早的外文译本,就是1689年(日本元禄己巳,清康熙二十八年)日本僧人湖南文山翻译的,题目叫《通俗三国志》共五十卷。这个译本既根据罗贯中的《三国演义》,又参考了陈寿的《三国志》,忠实古朴,在日本几经翻刻传抄,至今仍在流行。这之后,日本又陆续出版了各种各样的《三国演义》的译本。这当中有节译本,有全译本,有的配以绘画,有的以现代小说笔调重新改写,既有面对一般读者的,还有专以少儿为读者对象的。在江户时代,日本出版了以图说为主的《绘本通俗三国志》,受到平民的广泛喜爱。近现代日本翻译三国作品的第一人当属吉川英治,他略去了冗长的战斗描写,采用“七实三虚”的办法,对原作进行文字修改加工,以迎合日本读者的口味。并将人物加以日本化,获得了很高评价。日本的“三国迷”遍布全国,他们自发组织的“三国迷俱乐部”就有上百个。 1995年版的《日本书籍总目录》中,关于“三国”的著作就有106种,而这还远远不是实际上出版的全部。如此汗牛充栋的“三国”书中,大都属于实用性之作,诸如《三国志的人际学——脑力开发实践讲座》,《诸葛孔明的组织改革》、《三国志——市场指南》、《三国志的智慧》等等。 日本人对“三国”的熟悉程度不亚于中国人。最近,有位华人学者对京都大学理工科学生进行测试时,随口提及《三国演义》中偶一露面的一员偏将,有学生竟然马上指出此将曾在第几回出现过,令他大吃一惊。日本青少年研究所对高中学生心目中的10位英雄进行了一次专门的调查,结果显示,诸葛亮排名第九。在日本,一些员工为企业、为集团奋斗,不惜“过劳死”的意识,似乎是受了“鞠躬尽瘁,死而后已”观念的影响。而且还有人专门研究诸葛亮如何当好二把手的。一位在软件公司工作的日本人说,《三国志》表现的忠君思想最让他感动。对于“桃园三结义”,不仅他本人,而且大多数日本人的印象都很深刻。 关于“三国”的研究,在日本历来分为两类:一是学术性的。即对著作的版本,故事的流变、主题、结构、人物及艺术的探讨分析。其代表性成果如小川怀树的《中国小说史研究》(三国志部分)。二是实用性的。主要由企业界人士参与,带有活学活用的研究色彩。被奉为“经营之神”的松下幸之助,生前曾多次表白:“三国人物的智慧,是我的最好的老师。”许多大公司把《三国志》列为“领导者必读”,并将孔明兵法作为管理原则。 在经济发达的日本,企业界如此重视“三国”不是偶然的。两位《三国志》的专家城野宏和中野直祯认为:“人们之所以对此书推崇备至,视为珍宝,是因为书中有宝。例如,刘备势孤力单,能在豪强中取得立足点,开创蜀国,关键在于他善于发现人才,使用人才。在企业管理中,如果效法刘备爱才举能,方可以小制大,以弱胜强,有所建树,获得成功。”社会工业研究所所长牛尾治郎指出:“无论在国际还是国内,日本企业要增强竞争力,就得学习三国中应对错综复杂局势的方略。当一个好的企业家,如同当一个明君一样,必须对外宽,对内明,以明补宽,以宽补明。”热心于中日友好事业的松山东平先生,他还把《三国演义》全部编成电脑程序输入电脑,他通过电脑读这部小说已经许多遍,越读越有味。打开电脑,输入磁盘,电脑屏幕上立即出现了《三国演义》的章节目录。如果你想看刘、关、张的情况,按动几个键后,屏幕上马上显现出了刘备、关羽、张飞的头像,下面分别用字幕打出了他们的生卒时间,他们的身高、体重、力量、智商、擅长使用的兵器名称,以及他们麾下的将领数,重要将领名称,每人的士兵数、金器数、银器数、粮食储存量、仓库数、人民群众对他们的拥护程度(以百分比表示),他们自己的自信心,他们的最大优点、最大缺点……这一切,简直使你眼花缭乱。接着,电脑上又为你展示了三国时期的地图、气象图、水文图,还表演了战斗的场面和士兵劳动的场面……如果你不是亲眼看到这一切,真不敢相信这是一位普通的外国友人所作的——现代电脑技术和中国辉煌古典文化,在异国土地上,竟然发生了这样神奇的结合。刚到日本时,经常会怀疑自己是否出了国,怎么到处都有中国的影子。满街的汉字和中餐馆,住进日本和式住宅,进屋脱鞋,盘腿席地而坐,再加上围在炕桌式的方桌前饮茶聊天时,怎么想,怎么有进入三国时代的感觉,有时甚至出现幻觉,该不是在拍戏吧! 后来发现,这种感觉不仅我一个人有。一些日本人曾很坦诚地表示过,在他们的文化中,受中国的影响最大。甚至有人说,日本是中国文化哺育出来的。 这话细琢磨起来,确实不假。仅以三国文化为例就可以看出对日本的影响。在日本的很多书店都能看到日译本的《三国志》(或《三国演义》)以及与三国相关的著作。日本漫画本《三国志》的发行量居然到了数千万册,仅日本光荣公司出版的《三国志》游戏到目前已出到了第九代,大人孩子都感兴趣。目前,在我国市场上销售的《三国志》游戏,大部分也都是日本出品的。有些日本人对三国人物的熟悉程序到了令人吃惊的地步,曾有人提醒我们,如果对三国不熟悉,千万别跟日本人聊,否则,他会跟你没完没了地探讨。相反,如果你了解三国,或者能说出其中的人物,遇上喜欢三国的日本人,他会对你很好。 有个留学生曾给我们讲过一个故事:有个公司老板,很是迷恋三国,并崇拜中国传统文化。他对中国古典文学非常热爱,几乎到了痴迷的程度。因此,在他公司打工的中国留学生很多,面试的时候,只要你说你喜欢《三国》或《水浒》,并能说出刘备、关云长、张飞及武松的名字就算合格,准能被录用。整个公司里的中间层领导都知道老板喜欢三国及人物,因而,他们把这些留学生当作三国英雄的后代,说话办事都显得很客气。有人还传说,在迷恋三国的日本人那儿,如果你告诉他,你姓“诸葛”,他都会对你倍加尊重。 日本是一个崇拜英雄的民族,尤其是对悲剧式的英雄他们更加欣赏。十几年前,曾在高中学生中进行过心目中的10位英雄人物的调查,结果诸葛亮排在第9位。还听说,日本松下公司创史人松下幸之助曾宣称,饱含智慧的三国人物是他的老师。 在日本有不少研究诸葛亮的专著。在《日本书籍总目录》中以“三国”开头的再版或新版的书已达百余种。可见三国对日本的影响之深刻。说到三国对日本的影响,还可以用他们的“国服”和服为证。和服是在三国时代,从吴国传入日本的,故他们的和服也被称为“吴服”。 说到此,作为一个中国人,我们除了对自己先人留下的文化遗产感到骄傲外,也不得不承认,日本民族是一个虚心好学的民族。在他们的文化中,不仅吸收了大量的中国传统文化,同时他们也接受和消化西方的如英、美、德等文化内容。近些年,在他们的语言文字中大量引用了外来语,且比例有越来越大的趋势。有些日本人甚至担心,如果有段时间离开本土,再回去时,很多字都不认识了。 正是由于日本民族有虚心学习和模仿的习惯,才逐渐形成了自己民族特有的文化。同时,在文化之外,在发展经济的过程中,也常常是经历学习、模仿、赶超的模式,很快站在了世界经济强国之列。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-18 20:22:32 | 显示全部楼层
刚到日本时,经常会怀疑自己是否出了国,怎么到处都有中国的影子。满街的汉字和中餐馆,住进日本和式住宅,进屋脱鞋,盘腿席地而坐,再加上围在炕桌式的方桌前饮茶聊天时,怎么想,怎么有进入三国时代的感觉,有时甚至出现幻觉,该不是在拍戏吧!
后来发现,这种感觉不仅我一个人有。一些日本人曾很坦诚地表示过,在他们的文化中,受中国的影响最大。甚至有人说,日本是中国文化哺育出来的。
这话细琢磨起来,确实不假。仅以三国文化为例就可以看出对日本的影响。在日本的很多书店都能看到日译本的《三国志》(或《三国演义》)以及与三国相关的著作。日本漫画本《三国志》的发行量居然到了数千万册,仅日本光荣公司出版的《三国志》游戏到目前已出到了第九代,大人孩子都感兴趣。目前,在我国市场上销售的《三国志》游戏,大部分也都是日本出品的。有些日本人对三国人物的熟悉程序到了令人吃惊的地步,曾有人提醒我们,如果对三国不熟悉,千万别跟日本人聊,否则,他会跟你没完没了地探讨。相反,如果你了解三国,或者能说出其中的人物,遇上喜欢三国的日本人,他会对你很好。
有个留学生曾给我们讲过一个故事:有个公司老板,很是迷恋三国,并崇拜中国传统文化。他对中国古典文学非常热爱,几乎到了痴迷的程度。因此,在他公司打工的中国留学生很多,面试的时候,只要你说你喜欢《三国》或《水浒》,并能说出刘备、关云长、张飞及武松的名字就算合格,准能被录用。整个公司里的中间层领导都知道老板喜欢三国及人物,因而,他们把这些留学生当作三国英雄的后代,说话办事都显得很客气。有人还传说,在迷恋三国的日本人那儿,如果你告诉他,你姓“诸葛”,他都会对你倍加尊重。
日本是一个崇拜英雄的民族,尤其是对悲剧式的英雄他们更加欣赏。十几年前,曾在高中学生中进行过心目中的10位英雄人物的调查,结果诸葛亮排在第9位。还听说,日本松下公司创史人松下幸之助曾宣称,饱含智慧的三国人物是他的老师。
在日本有不少研究诸葛亮的专著。在《日本书籍总目录》中以“三国”开头的再版或新版的书已达百余种。可见三国对日本的影响之深刻。说到三国对日本的影响,还可以用他们的“国服”和服为证。和服是在三国时代,从吴国传入日本的,故他们的和服也被称为“吴服”。
说到此,作为一个中国人,我们除了对自己先人留下的文化遗产感到骄傲外,也不得不承认,日本民族是一个虚心好学的民族。在他们的文化中,不仅吸收了大量的中国传统文化,同时他们也接受和消化西方的如英、美、德等文化内容。近些年,在他们的语言文字中大量引用了外来语,且比例有越来越大的趋势。有些日本人甚至担心,如果有段时间离开本土,再回去时,很多字都不认识了。
正是由于日本民族有虚心学习和模仿的习惯,才逐渐形成了自己民族特有的文化。同时,在文化之外,在发展经济的过程中,也常常是经历学习、模仿、赶超的模式,很快站在了世界经济强国之列。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-18 20:22:32 | 显示全部楼层
不同,日本以前有过三国的动画,刘备是女的!坑爹!主要还是游戏方面的影响,和他们自己的战国游戏系列平级。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-18 20:22:32 | 显示全部楼层
清兵入关时,人们它当兵书,日本好像也是让日本那些人知道了我们国家的人才
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-18 20:22:32 | 显示全部楼层
http://zhidao.baidu.com/question/36751293.html?si=1
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-18 20:22:32 | 显示全部楼层
清兵入关时,人们它当兵书,日本好像也是再看看别人怎么说的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-2-18 20:22:32 | 显示全部楼层
可以
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行