my communcation is not very good,so i cannot catch up with your words,I am sorry to tellyou that i can't get communcation with you ,finally best wishes,enjoy your life ,bye.
上面那个难了点,楼主我帮你想个简单的~一般和外国人说话--表赞成就先说 个yes,i see 啥的,感谢就先说thank u,对不起就先说sorry所以:Sorry, my english is poori can't follow youw'd better stop hereplease excuse me for my poor englishand all my wishes to you 他说点话,你再goodbye
"给您造成的不便请谅解"是书面语,不要说。而且这些话只有日本人才会挂在嘴上。用I'm really sorry.即可。“最后祝您身体健康,生活愉快,万事如意,再见"这些话也是书面语。西方人喜欢直接清楚的交流,礼貌话太多会让他感觉你很虚伪。I'm not good at in English,so...I don't know your wordsexactly.And...sorry,I'm not able to comunicate with you.I'm really sorry. Well...also ,glad meeting you.Thank you.Bye...
Sorry i can not understand you well, as my English ability is not good enough. AS a result, i can not communicate with you further more, and please forgive me for the inconveniece caused by me. At last, wish you good health and a happy life!