假如生活再次欺骗了你 一首诗 今晚要用

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2008-3-4 20:58:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
什么诗?几言?还是现代诗?你什么都没说别人能不给你乱七八糟的东西么
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-4 20:58:12 | 显示全部楼层
假如生活再次欺骗了你我 不能原谅时间高傲地远去有点平凡又有点特别的我终究成了 特别 平凡的我有点平凡又有点特别的我到底 成了特别平凡的我我 所乐意的在天堂里我不愿去我 所乐意的在地狱里我不愿去我 所乐意的在你们将来的黄金时代里我不愿去请给我狂暴的风雪还有那幽暗的漫长冬夜请给我沉重的枷锁还有那无情的灵魂契约
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-4 20:58:12 | 显示全部楼层
普希金著名诗篇?假如生活欺骗了你 “假如生活欺骗了你”(1825年)假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬既逝,而那逝去的将变为可爱。-------------------------我很喜欢。这一首有很多译本,有戈宝权的,查良铮的,还有,我个人比较喜欢戈宝权的早期翻译。但以上引自我的小学记忆,不一定太准,可我还是怀恋最初印记。 1980年左右的文学“沙龙”岁月,我数次在女诗友的笔记本上看到,和朗诵会上听到这首诗,“沙龙”参加的人不多,少则三五,多则七八个,很随便的场合,觉得这首诗似乎适合一切情境:单独,入众,快乐时,忧伤时…… 它是写爱情的吗?似乎是。又似乎不全是。一首诗适应的越广泛,它的反响效果越大,反之亦然。从具象过度到非具象,从单一事物过度到宇宙万物……。2006年12月28日北京ЕСЛИ ЖИЗНЬ ТЕБЯ ОБМАНЕТ 假如生活欺骗了你 Если жизни тебя обманет, 假如生活欺骗了你, Не печалься,не сердись! 不要悲伤,不要生气! В день уныния смирись: 烦恼时要保持静: День веселья,верь,настанет. 请相信,快乐的日子会来临。 Сердце в будущем живёт; 我们的心向往未来; Настоящее уныло: 现在则令人悲伤: Всё мгновенно,всё пройдёт; 一切都是暂时的,一切都会消逝; Что пройдёт,то будет мило. 而逝去的又使人感到可爱。 А.С.Пушкин 普希金假如生活欺骗了你这一首有很多译本,有戈宝权的,查良铮的,还有,我个人比较喜欢戈宝权的早期翻译。但以上引自我的小学记忆,不一定太准,可我还是怀恋最初印记。 1980年左右的文学“沙龙”岁月,我数次在女诗友的笔记本上看到,和朗诵会上听到这首诗,“沙龙”参加的人不多,少则三五,多则七八个,很随便的场合,觉得这首诗似乎适合一切情境:单独,入众,快乐时,忧伤时…… 它是写爱情的吗?似乎是。又似乎不全是。一首诗适应的越广泛,它的反响效果越大,反之亦然。从具象过度到非具象,从单一事物过度到宇宙万物……。2006年12月28日北京ЕСЛИ ЖИЗНЬ ТЕБЯ ОБМАНЕТ 假如生活欺骗了你 Если жизни тебя обманет, 假如生活欺骗了你, Не печалься,не сердись! 不要悲伤,不要生气! В день уныния смирись: 烦恼时要保持静: День веселья,верь,настанет. 请相信,快乐的日子会来临。 Сердце в будущем живёт; 我们的心向往未来; Настоящее уныло: 现在则令人悲伤: Всё мгновенно,всё пройдёт; 一切都是暂时的,一切都会消逝; Что пройдёт,то будет мило. 而逝去的又使人感到可爱。 А.С.Пушкин 普希金假如生活欺骗了你这一首有很多译本,有戈宝权的,查良铮的,还有,我个人比较喜欢戈宝权的早期翻译。但以上引自我的小学记忆,不一定太准,可我还是怀恋最初印记。 1980年左右的文学“沙龙”岁月,我数次在女诗友的笔记本上看到,和朗诵会上听到这首诗,“沙龙”参加的人不多,少则三五,多则七八个,很随便的场合,觉得这首诗似乎适合一切情境:单独,入众,快乐时,忧伤时…… 它是写爱情的吗?似乎是。又似乎不全是。一首诗适应的越广泛,它的反响效果越大,反之亦然。从具象过度到非具象,从单一事物过度到宇宙万物……。2006年12月28日北京ЕСЛИ ЖИЗНЬ ТЕБЯ ОБМАНЕТ 假如生活欺骗了你 Если жизни тебя обманет, 假如生活欺骗了你, Не печалься,не сердись! 不要悲伤,不要生气! В день уныния смирись: 烦恼时要保持静: День веселья,верь,настанет. 请相信,快乐的日子会来临。 Сердце в будущем живёт; 我们的心向往未来; Настоящее уныло: 现在则令人悲伤: Всё мгновенно,всё пройдёт; 一切都是暂时的,一切都会消逝; Что пройдёт,то будет мило. 而逝去的又使人感到可爱。 А.С.Пушкин 普希金假如生活欺骗了你
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行