高分 请求翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2008-3-1 19:30:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
王威廉是个脾气很差的人。他经常动不动就吼人。他在一家办公室工作,他的职员都讨厌他。最惨的要数他的秘书蕾切尔了。她不得不和他一起呆上一整天,而他待她老是很粗暴。“我真不搞不懂你怎么能整天和他呆在一起,”她一个办公室的朋友说道,“她待你那么差。”“总有一天我会教训他一下,”蕾切尔说道,“我会让他在大家面前表现得很蠢。”几周过去了,蕾切尔又对她的朋友说:“我有主意了,但你必须帮助我。”她把主意告诉了朋友。“那真是个好主意,”她朋友说道,“我们在明天十一点到十二点之间做吧。我会等到办公室静下来,然后每个人都会听到你和他说的话。”第二天早上王威廉的电话在11:15响了。和往常一样蕾切尔替他接了电话。“我是王先生的秘书。”她说道。办公室里的每个人都停下工作看着她。这就是他们大家都在等待的电话吗?是的,室内一片寂静。“请稍等。”蕾切尔说道。她走到王威廉面前。“对不起,王先生,我想大概有个电话找您。”她说道。“我想大概?!”王威廉叫道,“我想大概?!我想大概?!我付你薪水不是叫你说我想大概的!不明白吗,笨蛋!”“呃,先生,”蕾切尔说道,“打电话的那个人并没有叫你的名字。他只说‘那个臭脾气的老蠢蛋在办公室吗?’”
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-1 19:30:53 | 显示全部楼层
William Wang was a very bad-tempered man.He was always shouting at people. 王威廉是个脾气很差的人,老是对人叫嚣。He worked in an office and his staff hated him. 他在一个办公室工作,然而他的职员们都很讨厌他。His secretary, Rachel, had the worst time. She had to put up with him all day, and he was often very rude to her. 他的秘书瑞秋就难熬了,她必需整天跟他在一起,而且他还经常对她很粗鲁。"I don't know how you put up with him all day," one of her friends in the office said."He's so rude to you." “我真不知道你是怎么能够跟他相处的,”她的一个朋友说道。“他对你那么无礼。”"One day I'll teach him a lesson," Rachel said. "I'll make him look very foolish in front of everyone." 总有一天我会给他一个教训的,瑞秋说,我要让他在所以人面前出丑。A few weeks later, Rachel spoke to her friend again. "I've got an idea," she said, "but you must help me." 几周后,瑞秋对她的好朋友说,我已经有个主意了,不过需要你的帮忙。She told her friend her idea. 她告诉了她朋友她的计划。"That's a great idea," her friend said. "We'll do it tomorrow between eleven and twelve o'clock. I'll wait until the office is quiet, then everybody will hear you speak to him." 那真是一个好主意!她的朋友说。我们明天11点到12点间行动吧。我将等到办公室安静下来,这样急可以让所有人都听到你对她说的话。The next morning William Wang's telephone rang at 11:15. As usual Rachel answered it for him. 第二天早上,11:45王威廉的电话响了。照例瑞秋替他接电话。"Mr. Wang's secretary speaking," she said. 我是王先生的秘书,她说到。Everyone in the office stopped work and looked at her. 所有办公室的人都停下手头的工作看着她。Was this the call they were all waiting for? 这就是他们一直在等的电话吗?It was. There was total silence in the room. 是的。整个房间完全安静下来。"Just a minute, please," Rachel said. 请稍等。瑞秋说。She turned to William Wang. 她把电话递给王威廉。"Excuse me, Mr. Wang, but I think there's a call for you," she said. 打扰一下,王先生,我想这是找您的电话。她说。"Think!" William Wang shouted. "Think! Think! You're not paid to think! Why don't you know, you stupid woman?" 想,想想……王威廉大声呵斥,不是让你拿钱来“想”的!你为什么不清楚?愚蠢的女人!"Well, sir," Rachel said, "the caller did not ask for you byname. He just said, 'Is that bad-tempered old fool in the office好吧,先生,瑞秋说:那个打电话的人没有说您的名字,他只是说:请问哪个脾气恶劣的老白痴在吗?
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-1 19:30:53 | 显示全部楼层
威廉Wang 是非常坏脾气的人.He 总呼喊在众人。 他服务在办公室并且他的职员恨他。 他的秘书, Rachel, 有最坏的时间。她必须整天忍耐他, 并且他经常是非常粗鲁的对她。 "我不知道怎么您整天忍耐了他," 她的朋友的当中一个在办公室说." 他对你很粗鲁。" "有一天我将给他一个教训," Rachel 说。"我将使他神色狼狈在大家前面。" 几个星期后, Rachel 与她的朋友再谈了话。"我有办法," 她说, "但您必须帮助我。" 她告诉了她的朋友她的想法。 "是一个好主意," 她的朋友说。"我们明天将在十一和十二时之间行动。我将等待直到办公室很安静, 那么大家将听见您与他谈话。" 第二天早晨威廉Wang 的电话在11:15敲响了 。和平常一样Rachel 回答了它。 "Wang 先生的秘书讲话," 她说。 大家停止工作看着她。 这是电话他们等待的吗? 它是。大家在屋子里沉默。 "请稍等。" Rachel 一分钟认为。 她转向了威廉Wang 。 "劳驾, Wang 先生, 但我认为这是呼叫您的。" 她说。 "想一下!" 威廉Wang 呼喊。"想一下! 想一下! 您没思考! 为什么您不知道, 愚笨的妇女?" "很好, 先生," Rachel 认为, "访问者没有叫您的名字 。他说, ' 是那个在办公室的坏脾气的老傻瓜吗?’”
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-3-1 19:30:53 | 显示全部楼层
王威廉是个坏脾气的人。他总是对着别人大吼。他在一家公司工作,他的同事们都讨厌(忌恨)他。而最掺的要数王威廉的秘书雷切尔——她不得不整天和他呆在一起,而且他通常对她很粗鲁。“我不知道你是怎样做到每天和他在一起的,”雷切尔在公司的一个朋友问她,“他老对你那么粗鲁。”“总有一天我会给他个教训,”雷切尔说,“我要让他在所有人面前看上去很傻。”几星期以后,雷切尔对她的朋友说:“我已经有了个主意,但你得帮我的忙。”然后她把主意告诉了朋友。“好主意!”朋友说,“我们明天11到12点钟就干。我会等到整个办公室都静下来,然后每个人都能听到你对他说什么了。”第二天早上,王威廉的电话在11:15的时候响了。和往常一样蕾切尔为他接了电话。“我是王先生的秘书,”她说。办公室的每个人都停下了工作听她说话。这就是他们在等待的电话么?那就是。屋子里一片寂静。“请等一下。”蕾切尔说,一边转向王先生,“打扰一下,王先生,我想这个电话大概是找你的。”“大概?”王威廉说,“大概!大概!我付你工资不是让你在这里说大概的!你怎么就不知道呢,你这个蠢女人!”“哦,先生,”蕾切尔说,“这个打电话的人并没有点你的名字,他只是说,‘那个臭脾气的老蠢蛋在么?'"累死我了,还有,没下文了啊?最后到底怎么样了?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行