哪位高人能帮我翻译成日语

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-4-1 13:27:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
アムは、クラブのクラブの仲间入りをする原因に独自の贡献をする光栄职务ですが理事会の社会経済の発展に、顾客のためにする努力を行うには満足できるサービスを提供するために报告する记事を読むのキャリア开発行动计画は、环境オーダーブック、意味の深い理解、时势の発展に従って、厳格な管理システムと良い环境に不可欠な、クラブの一员として、ですが、経験の欠如が、谦虚で诚実な方法で、古い世代に心を开いて厳密にクラブ、あなたとの良好な関系、一绪に従う规则を学ぶために、我々は顾客満足度、および制品の品质に前向きな姿势は、制品を作ることができますより强力に保护することができます良い评判、お客様が歓迎して良い制品、良い环境のコンテキストを作成するために不可欠な、职场や个人卫生かどうか、真剣に制品の品质に影响を与えた、つまり、彼らは新しいクラブは、すべての必要性はゼロ、厳しいから起动するクラブの规则や规制、监督を尊重遵守、セキュリティ操作は、我々はクライアントとは、世界の最前线にクラブとしての自身の努力を回避
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-4-1 13:27:39 | 显示全部楼层
很荣幸加入到会社的行列 ,为会社的事业发展作出自己的贡献 是自己义不容辞的责任 , 报着为会社发展 ,为客户提供满意的服务做自己最大的努力アムは、クラブのクラブの仲间入りをする原因に独自の贡献をする光栄にしなければならない义务であるか、顾客に最善を尽くして満足のいくサービスを提供するクラブの开発を报告
本を読むと环境のキャリア开発计画の操作の顺序の本は、意味の深い理解、时势の発展に従って、厳格な管理システムと良い环境に不可欠な、クラブとしてはあるものの、経験不足が、谦虚で诚実な方法で、古い世代に心を开いて厳密にクラブ、あなたとの良好な関系、一绪に従う规则を学ぶために、我々は顾客満足度、および制品の品质に前向きな姿势は、制品を作ることができますより强力に保护することができます良い评判は、顾客は、前提の下で优れた环境を作成することを歓迎良い制品を买う必要不可欠、职场や个人卫生かどうか、真剣に、短いの制品の品质に影响を与える、彼らは新しいクラブは、すべての必要なゼロからスタートする、クラブの规则や规制、监督を尊重遵守、セキュリティ操作は、我々はクライアントとは、世界の最前线にクラブとしての自身の努力を回避
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-4-1 13:27:39 | 显示全部楼层
アムは、クラブのクラブの仲间入りをする原因に独自の贡献をする光栄にしなければならない义务、顾客のためにする努力を行うには満足できるサービスを提供するためにクラブの开発を报告されて読み取りキャリア开発のアクションプランはと环境の秩序の本は、意味の深い理解、时势の発展に続いて、厳格な管理システムと良い环境に不可欠な、クラブの一员として、ですが、経験の不足が、谦虚で诚実な方法で、古い世代に心を开いて厳密にクラブ、あなたとの良好な関系、一绪に従う规则を学ぶために、我々は顾客満足度、および制品の品质に前向きな姿势は、制品を作ることができますより强力に保护することができます良い评判は、顾客は、前提の下で优れた环境を作成することを歓迎良い制品を买う必要不可欠、职场や个人卫生かどうか、真剣に、短いの制品の品质に影响を与える、彼らは新しいクラブは、すべての必要なゼロからスタートする、クラブの规则や规制、监督を尊重遵守、セキュリティ操作は、我々はクライアントとは、世界の最前线にクラブとしての自身の努力を回避
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行