求高人帮忙翻译一个自我介绍

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-4-6 13:23:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
你这个是书信还是口语的啊。。。私聊
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-4-6 13:23:03 | 显示全部楼层
みなさん、こんにちは! (最初の会议、より多くの悬念ください!)
私は25歳、勉强、ソフトウェアエンジニアリングの主要なテストの方向です。 私は党支部の组织のメンバーの病院の副会长として学校で、学生がチームのリーダーを务めている。多くの组织や活动を组织を支援する。よく指导者や教师を受けた。私もがさまざまな役职を私が私の研究には影响しなかった。代わりに、すべての知识の私の准备のために、彼らの能力を大きな助けを提供するために强化します。そしてために长期的なタスクは、私は良いチームの精神、组织との调整能力と自己学习能力を持って。もちろん、自信は、忍耐が、忍耐力が不可欠な触媒である。私は大学生活、名誉と称賛の様々な得ることができる、これらの。もちろん、过去の唯一の人生経験の経験することができます、私は未来を表すことはできません。私は后日ために多くの努力ベースPinboを持っている。
私にこのインタビューを与えてくれてありがとう。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-4-6 13:23:03 | 显示全部楼层
みなさん、こんにちは! (最初の会议、より多くの悬念ください!)
私は25歳、勉强、ソフトウェアエンジニアリングの主要なテストの方向です。 私は党支部の组织のメンバーの病院の副会长として学校で、学生がチームのリーダーを务めている。多くの组织や活动を组织を支援する。よく指导者や教师を受けた。私もがさまざまな役职を私が私の研究には影响しなかった。代わりに、すべての知识の私の准备のために、彼らの能力を大きな助けを提供するために强化します。そしてために长期的なタスクは、私は良いチームの精神、组织との调整能力と自己学习能力を持って。もちろん、自信は、忍耐が、忍耐力が不可欠な触媒である。私は大学生活、名誉と称賛の様々な得ることができるこれらの。もちろん、过去の唯一の人生経験の経験することができます、私は未来を表すことはできません。私は后日ために多くの努力ベースPinboを持っている。
私にこのインタビューを与えてくれてありがとう。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行