查下字典就清楚了, 如下. 另外因为革是古代中文传过去的, 皮革的意思. レザー是近代由西方国家传到日本的, 是外来语.相信最初的时候, 两者意思相同.由于东西方加工工艺不同, 现在的皮革制品实际都是按照西方的工艺加工制造的, 所以现代说到衣服, 鞋, 箱这些现代东西的时候, 基本都是用. レザー 很少用革了. 但是也有一些日本的企业在描述皮革制品的时候用 革. 两者其实没太大区别, 就是使用习惯的问题. かわ かは 【革】〔「かわ(皮)」と同源〕毛を取り除いてなめした獣の皮。 「―纽(ひも)」「―のバッグ」「―ジャン」 レザー [leather](1)なめし革。(2)レザー-クロスの略
|