on ne peut pas choisir plus mal这句话是说做了好的选择 还是坏的选择 为什么 怎么理解?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-4-16 21:51:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
最坏的。On ne peut pas choisir plus mal。首先这是一个否定句,ne...pas的否定句。on ne peut pas choisir:译为我们不能选择。plus mal:更坏的。plus修饰mal,比较级。有点双重否定的意思,我们不能选比这还坏的了,意味着这已经是最坏的了~
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-4-16 21:51:35 | 显示全部楼层
最坏的 没有比这个更糟糕的了 没有人能够做出比此更糟的选择了!所以是糟糕到极致 糟糕到一定程度了
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-4-16 21:51:35 | 显示全部楼层
是说做了最坏的选择这句话翻译成英文是 he can't choose worse这样理解了吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行