这段话怎么翻译啊?貌似是关于旅游的

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-4-6 21:24:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
发展旅游的团体需要一个和平和公正的机会。在过去,评论家所尊敬的两个主要限制,为当地社区在从事与旅游业:不平等地分配利益和事实,即控制往往与外界( Ashley及鱼卵1998 ) 。因此,当地社区需要得到授权,与双方的知识和信心,使他们可以断言的某些控制权,任何backpacking的旅游业发生在自己的领域,并决定限制其参与这一部分的市场份额。最好是一个强大的社区将组织本身只能满足这些需要的背包,不妥协自己的价值观,或者它们的完整性和社会制度。在尽可能早的阶段,社区需要准确的信息,既有好处和陷阱的背包旅游。考察活动a其中以社区成员访问现有的此类企业或飞地,并鼓励他们跟供应商和运营商,并见的影响,为自己a可能会非常有用,在这方面的工作。参考资料:在線翻譯

已赞过已踩过<
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-4-6 21:24:55 | 显示全部楼层
天那,这是什么问题!我要晕菜了……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行