会日语的请帮忙翻译一下:あなたさえしれば寂しくあります

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2008-4-18 17:16:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
只要你自己做的话就不会不够了~~~应该是对的寂しい它有觉得不满足的意思我觉得应该这样说あなたさえしれば寂しくありません
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-4-18 17:16:37 | 显示全部楼层
错了吧あなたさえいれば、寂しくありません。只要有你在,我就不寂寞。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-4-18 17:16:37 | 显示全部楼层
你写错了吧。应该是あなたさえしれば寂しくありません。这样才符合语法。连你都这样,就不寂寞了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-4-18 17:16:37 | 显示全部楼层
如果有了你就不会寂寞
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-4-18 17:16:37 | 显示全部楼层
连你都寂寞。刚学日语...看不懂...不过我有感觉的,觉得应该是楼上的说得对....:只要有你在,我就不寂寞~~
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-4-18 17:16:37 | 显示全部楼层
很怪耶…………看不懂
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行