急要:陈涉世家在苏教的书中翻译!

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2010-4-25 08:53:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沈沈者!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。高祖时为陈涉置守冢三十家砀,至今血食。 尝:曾经。 佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。辍:停止。 之:去、往。 怅:失望。苟:如果。无:不会。若:你。太息:长叹。燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。鸿:大雁。 鸿鹄:天鹅。这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。发闾左:征调贫民百姓。闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左,所以,闾左为贫苦人民。适(zhé):同“谪”,强迫。适戍:被强迫去戍边。屯:驻扎。皆次当行(háng):按照征发的编排次序,都应当前往。当,值。 次,编次。会:适逢,恰巧遇到。度(duó):估计。 失期:误期,过了期限。度:估计。亡:逃走。举大计:发动大事。指起义。 举,发动。等死:同样是死。死国:为国家大事而死。死:为.......而死。这里的“死”是“死国可乎”中的“死”苦秦:即“苦于秦”,苦于秦朝(的统治)。苦:苦于。立:立为国君。数(shuò)谏:屡次进谏。 故:缘故。上:皇上,指秦始皇。将(jiàng)兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。或:有的人。或闻:有的人听说。公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六《秦始皇本纪》。怜:爱戴。 诚:果真。 诈:假装。唱:同“倡”,首发、倡导。宜:应该。然:正确。乃:就。行卜:去占卦。行:进行。 指意:指,通“旨”,意图。这句的意思是说,然而你们向鬼神问吉凶吧。卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。威众:威服众人。丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。书:写。罾(zēng):鱼网。这里是“用鱼网捕”的意思。固:本来。以:同“已”,已经。怪:以……为怪,对……感到奇怪。间:这里指暗中。之:去、往 次所:行军时临时驻扎的地方。间令:暗使丛祠:丛林里的神庙。夜:天黑以后。篝火:用竹笼罩着火,这里是用篝火装作“鬼火”。篝,竹笼,这里作动词用,意思是“用笼罩着”。狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。狐:像狐狸一样。陈胜王(wàng):王,指称王。旦日:第二天。往往:到处。语:谈论。指目:指指点点,互相以目示意。目:用眼睛示意。素:一向、向来。为用:即“为其所用”的省略。为:被。亡:逃走。忿恚(huì):使……恼怒。忿:愤怒。恚:恼怒。笞: 用鞭、杖或竹板打。剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。而:表修饰。佐:协助。并:一齐籍第令:都是“即使、假若”的意思。毋:不。而:表转折,但。固:本来。 已:止。宁:难道。 种:这里是“祖传”的意思。民欲:人民的愿望。袒(tǎn)右:露出右臂,做为起义的标志。盟:盟誓。为:筑。 而:表顺接。下:攻下、攻克。徇: 攻占(土地)比:等到。乘(shèng):辆。古时一车四马叫做“乘”。骑(jì):一人一马。独:只有会:集会。 计事:议事。会计:集会商议。身被(pī)坚执锐:身上穿着坚固的铠甲,手执锐利的武器。被,同“披”,穿。无道:指不义的暴君。道:道理。社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用做国家的代称。刑:惩罚。 号:宣称。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行