ところ的纠结问题~请教~

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-4-21 09:09:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.用かわりに,表示而。意思是没有出国旅行,(隐意为作为对没有出国旅行的补偿)而买了电脑。ところで表示转折,可是、但是的意思。2.A处用ところに,这里的に表示正在这个时候,这个时间点,三个朋友来玩。 B处用ところを,何を何に见られる,这是标准语法,被什么看到了什么的意思。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-4-21 09:09:30 | 显示全部楼层
1 当然用「かわりに」这里的意思是去海外旅行、顺便买一台电子计算机。「かわり」的汉字是「代わり」就是真正的目的是去旅行、顺便代替着买一台XXX。比如∶ 他人のかわりに出张しに行く。
代替别人出差。1》大きいすいかを切った( ところに)、ちょうど友逹が3人游びに来たので、みんなで食べた。 正在切大西瓜的时候、正好三位朋友来玩了。「···ところに」是正在干什么的(场面、地方)2》恋人とデートしている(ところを)友逹に见られてしまった。 这也和上面是一样的意思。也是「正在干什么的(场面、地方)」因为后面有动词的「见られる」所以「ところ」的后面要加「を」 正在和恋人约会的场面、被朋友看见了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-4-21 09:09:30 | 显示全部楼层
在语法书里,ところで前面如果接动词的话,接的是动词的た形。上面的是原形,应该可以排除不能选它。ところに表示在什么的时候,处于某种阶段。ところを也表示正在什么时候,用这个的时候,在ところを的前后都会有动词相伴,表示对于由前边的动词所表示的状况进展,后 续的内容给予前边直接性的作用。我理 解的是,后面那个动词的对象应该是前面的部分。也就是说见られる,是什么被看到呢,是前面的部分,我和恋人正在约会的场面。 而前一句,前后也有动词,但是后面的动词并不能对前面的内容以作用。来た的对象是指他的三个朋友,并不能对大きいすいかを切った直接起什么作用。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行