[交流互助]帮忙翻译一下,好吗?谢谢

[复制链接]
查看18 | 回复18 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
海南是中国最南端的一个省份,简称琼,是中国的第二大岛。公元前3世纪古代中国政府开始在海南进行行政管理,公元3世纪有海南名称。1950年海南成为中华人民共和国版图的一部分,1988年中国政府设置海南省。在古代,海南是皇帝流放犯人的地方,历史上一共有49名官员被流放到这里。但是今天,海南已经成为中国最大的经济特区。海南省生活着汉族、苗族、黎族、回族、壮族等民族,人口800多万,省会海口在海南省的最北端,是海南省最大的城市,别称椰城===========================================================
  这是我们的作业,但是对于我这个刚学了不到一年时间法语的小朋友来说,实在是难了点,所以就到天涯里求助来了,请高手帮忙翻译一下,谢谢!!!

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
不可以这样做作业!我是高校的教师,如果我知道学生这样完成作业,我一定会给他不及格的!

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
不会吧
  您老兄连这也管啊?
  没办法,我实在没辙了才出此下策
  还请您高抬贵手放偶一马^_^

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
是啊,不是我们不帮你,作业还是应该自己做。有什么不清楚的可以问,直接让我们代劳似乎不大合适吧。

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
诸位帮个忙啊
  这只是我作业中的一小段文字
  而不是全部
  ^_^

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
你把你写好的贴上来,我们可以帮你改改

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
我正在写
  但是还没写好
  等我写好了再帖上来吧
  我发现还真的不太好翻译

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
我也觉得不好翻译,官样文章一样。

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
你总得先写出来,这些高手才能帮你改改呀~

回复

使用道具 举报

千问 | 2021-1-10 04:24:49 | 显示全部楼层
我现在把我的翻译内容贴上来
  里面的语法好多我都没学到,看着书自学还没弄明白
  就咬着牙写上去了
  等明天老师帮我改
  Hainan est la province à l’exteme sud de la Chine, sa abréviation est QIONG, elle est deuxième plus grande île de Chine. En le troisième siècle avant notre ère, anciene gouvernement chinois commencait gouverner cette île, en le troisième siècle de notre ère, le nom “HAINAN“ a commencé exisiter. En l’an 1950, Hainan a devenue une partie de la République Populaire de Chine.
  
Dans la Chine antique, Hainanétait lieu où empereurs exileaient les condamnés, dans l’histoire de Chine, il y a quarante-neuf officiers qui étaient exilés par l’empereurs; mais aujourd’hui, Hainan est la zone économique spéciale la plus grande de chine. Elle a plus huit millions d’habitents.
   Il y a minorités ethniques des Li et Miao a Hainan. Minorité ethnique Li est aborigènes à cette île tropicale, ils habitent a partie médiane et sud-ouest de Hainan. La population de minorité ethnique Li a plus un millon et tois cents mille. Minorité ethnique Miao sont postérités des peuple en province des Guangxi、Guizhou et Yunnan qui émigraient a Hainan en le seizième siècle de notre ère. Ils habitent aux districts des Qiongzhong、Baoting et Ledong, il y a soixante mille des minorités ethniques miaonais.
  
  这是关于海南历史与民族的,黎族和苗族的简介,最后一个单词miaonais 是我自己想当然写上去的,意思是苗族人,但是我不知道对不对^_^
  见笑……
  

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行