设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
翻译求助高手!只问一句话。。。。
返回列表
发新帖
翻译求助高手!只问一句话。。。。
[复制链接]
11
|
2
|
2008-5-8 17:46:12
|
显示全部楼层
|
阅读模式
我也不是很明白,不过对一楼的意见有所保留,因为如果说是教授讲课慢,与前面“moving quickly into the material to make up for lost time”好像存在矛盾。Pong的确是一种电子游戏,而且据说挺吸引人的。从上下文看,学生们对于这位教授的课还是挺期待的,所以会不会是说“开始了学生们所期待的授课”
回复
使用道具
举报
千问
|
2008-5-8 17:46:12
|
显示全部楼层
pong是一种类似网球的电视游戏,应该是说教授讲课慢吧
回复
使用道具
举报
千问
|
2008-5-8 17:46:12
|
显示全部楼层
同意二楼Pong 是Ping-Pong简写乒乓球的意思, 他讲课时像个被慢打的乒乓球一样,两边跑
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行