"开票确认单"怎么翻译

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2008-5-13 18:50:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
你太专业了,解释一下“确认单”?是什么意思?到底是票,还是单?
回复

使用道具 举报

千问 | 2008-5-13 18:50:23 | 显示全部楼层
The Wire Transfer has been prepared and sent to the Bank for issuance. 电汇申请已送交银行签发(办理汇付)。 Wire Transfer =T/T,是美国的一种说法。 Please note that once we have issued these transactions to the Bank, they become subject to the processing schedules of that Bank, I have not yet received the confirmation receipts on those payments, however I can assure you that we've had no returns as of yet 。 请知悉,我们已经将相关交易单据提交于银行办理汇付,银行将在规定时间内按程序进行审核,我还未收到该笔交易的结账清单,不过我可以向贵方保证目前我们还没有收到任何回复及相关票据。 --------- 注: 这个是我(发信方)向国外公司说明,已向银行申请办理电汇,电汇申请还在处理中,所以,还未收到银行有关付款的通知(账单)。言外之意,就是我已经提交付款申请,现在在等待银行处理,银行方面审核通过后,我会及时进行付款,贵方可放心。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行