谁能帮我翻译一下这段日语 多谢

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-5-7 09:26:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
买入之后我读了一下(应该是说明书之类的吧),包装状态很好,没有什么特别显眼的外伤,应该是个好东西。我是个外行的人,有可能有看漏的地方,如果各位买家对于买入后的一些损伤很在意的话,还是在竞投的时候多考虑一下比较好。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-7 09:26:52 | 显示全部楼层
购入后一阅读,并且正在以密封状态下的形状保管。特别显眼了,并且是否等不和美没有的品是认为,但是有扔下,并且因为是在外行人的判断所以有合。方面有拘泥在等形状?初期给投标。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行