英语翻译 英译汉

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-5-8 14:46:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
From an economic perspective, changes in government policies, coupled with the considerable advances in technology have allowed translational networks to take hold – hence supporting new and extravagant claims of a “borderless world.” Firstly, in terms of production, new, flexible options and advanced communication techniques have allowed multinational enterprises and firms to “send out feelers” across the globe all them to straddle many countries whilst operating on an integrated production system. This process refers to the assembly, marketing and selling of products in three separate countries, hence lowering costs such as taxes and labour in one country whilst benefiting from a substantial mark-up in another. In the area of trade, globalisation refers to a considerable increase in the stability of vital trade supporting institutes, and an increase in the impact of trade in terms of domestic economical activities. In a addition to this it refers to a faster and increasingly efficient means of transporting goods and services throughout the globe. Finally, by courtesy of new financial instruments there has been a substantial leap in allowing a wider diversity of products to be bought and sold throughout the globe.

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-8 14:46:47 | 显示全部楼层
从经济角度来看,在政府政策的变化,科技的长足进展,加上允许平移网络占据上风 - 因此支持一个“无国界世界新和奢侈的索赔。”第一,在生产,新的,灵活的选择和术语先进的通信技术已允许多国企业和公司“派出了全球各地的触角”所有他们跨越许多国家虽然在一个综合生产系统运行。这个过程是指装配,销售及三个独立的国家的产品销售,从而降低成本,如税收和劳动,而在一个国家从一个庞大的标记在另一个受益。在贸易领域,全球化是指在稳定的重要的贸易支持机构大量增加,以及在贸易的影响,国内经济活动方面的增加。在此除了它指的是速度和运输效率越来越高,在全球商品和服务的手段。最后,通过提供新的金融工具出现了,允许更多的产品可供选购的多样性,并在全球范围内销售大幅飞跃。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-8 14:46:47 | 显示全部楼层
从经济角度来看,在政府政策的变化,科技的长足进展,加上允许平移网络占据上风 - 因此支持一个“无国界世界新和奢侈的索赔。”第一,在生产,新的,灵活的选择和术语先进的通信技术已允许多国企业和公司“派出了全球各地的触角”所有他们跨越许多国家虽然在一个综合生产系统运行。这个过程是指组装,销售和3个不同的国家销售产品,从而降低成本,例如税收和劳动力在一个国家,而从大
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行