---start off 出发;开始 When shall we start off? 我们什么时候动身? --start out 出发,开始,着手进行 They started out this morning. 他们今天上午出发了。 He started out to write a novel. 他着手写一部长篇小说。 可以看出:没有本质区别,用法上也可以互通,可以互换。 但是,start off通常有如下几个习惯用法: start off on the right/wrong foot 开始做某事时正确/错误 start off at 以什么开始. start (s
楼主讲的这种情况基本没什么区别,start out 和start off虽然都加了介词,但均不是及物动词,所以动身去北京应该说 leave for Beijing或者start off for Beijing 或者start out to go to Beijing均可以的楼上童鞋回答的很全面本人所述仅供参考