一句日语句子翻译!!帮帮忙吧~~

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-5-10 15:43:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
従って、男女の典型的な相违、机上のルールとして说明するにとどめ、闻いた时のために知っておくという程度が适切と思われます。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-10 15:43:47 | 显示全部楼层
所以,男女的典型的不同,作为理论上的规则 保留说明,被问的时候不会不知道这样的程度我认为是比较合适。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-10 15:43:47 | 显示全部楼层
因此,关于男女之间典型的差异,只是局限于理论原则上的说明。对于谈及这个话题的时候,有一定的了解就可以了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-10 15:43:47 | 显示全部楼层
下文为意译内容:因此,对于男性与女性之间的典型性差异,只需要停留在理论说明的层面上,在提及这个问题时有一定的了解就足够了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行