【中国·佚闻】“可口可乐”奇怪的中文“原名”:“蝌蝌啃蜡”?!

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2021-1-12 04:30:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

可口可乐,一直被认为是广告界翻译得最好的品牌名。不但保持了英文的音译,还比英文更有寓意。
1886年,美国亚特兰大市的药剂师约翰·潘伯顿无意中创造了可口可乐。他的助手,会计员罗宾逊是一个古典书法家,他认为有两个大写字母C会很好看,因此用Coca-Cola作为这个奇异饮料的名称。
上世纪20年代,可口可乐已在上海生产,一开始翻译成了一个非常奇怪的中文名字,叫“蝌蝌啃蜡”,被接受状况可想而知。于是可口可乐专门负责海外业务的出口公司,公开登报悬赏350英磅征求译名。当时身在英国的一位上海教授蒋彝,拿走了奖金。

据蒋彝教授回忆:他在英伦时,Coca-Cola征求中文译名,他译出可口可乐,并被选中,因而获得二十四英镑,可惜当时不懂商业及经济,没有提出“版权”的要求,否则现在已成大富翁,不是单纯一介教授。
现在看来,可口可乐真是捡了个大便宜,几十英镑的成本换来今天在中国数十亿的销售额和知名度。据《品牌的故事》
关于蒋彝:
蒋彝在伦敦任教多年后,转赴美国任教于哥伦比亚大学,在纽约文化界及上层社会颇为知名,退休后,为哥大的ProfessorEmeritas,并赴香港中文大学及澳洲国立大学讲学。
其在香港中文大学任教时,住于马料水,并作有《哑行者香港竹枝词》,描绘香港百态,也曾在香港大会堂开个人画展。
一九七五年笔者常去其曼哈顿,在西上城之哥大教授住宅,观赏其作画,其画室有一巨大画桌,该年他首次回国探亲参观,去了大寨,见了吴有训博士、严济慈博士等老友,吴有训博士是当时中国科学院院长,严济慈博士是物理学院院长。与名画家中国美术院院长吴作人夫妇亦有畅聚。
回纽约后,蒋兴奋不已,并计划回国长住,回北京后,不到八个月,即因癌症去世,政府颇为重视,将其下葬北京八宝山墓地。
蒋彝教授可称谓一代文人,其中英文造诣均深,书法及画均有特色,因此其作品、书籍等,当可视为珍贵之收藏品,永远保存。

看【金戈铁马】如何精彩演绎【中国军情】!更多精华,尽在【博文动态更新】!
【敬请关注——更新顺序:上部为最近更新】:
【兵器大观】手提箱核弹根本不存在
【中国装备】中国海军:最威武的驱逐舰编队
【世界历史】:世外桃源:希特勒因何独爱鹰巢?
【百科天地】两千年前已盛开:日本樱花源自中国
【世界历史】历史上的日本8位女天皇
【世界历史】最长一日:D日图片集
【雅俗共赏】写着玩——《独沐秋风》(24)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行