怎样才能成为一名工程翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-11-23 20:23:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
我学的是英语,过了专四和公六,我最大的梦想就是成为一名工程翻译,特别是道路,桥梁之类的的,但是我不知道应该怎么下手,因为英语不是很过硬,工程的专业知识也不具备。
不过我现在已经开始看工程方面的书了,我也看了一下人家招聘,好像要求翻译合同,标书,来往书信的比较多,
请这方面的行家给指条路,我是先找个翻译工作(不一定是工程的,因为人家不要)做好呢?还是其他什么 途径?
我现在自学主要是攻哪些方面? 技术?合同? 标书?
最主要的是我想了解应该怎么入行。
谢谢!
分不多,就先给50吧。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-23 20:23:52 | 显示全部楼层
我也学英语的 你首先自己要对这方面的jargon和basic background information很了解吧 平常多看看这方面的书 中文的 然后比较熟了以后找英文的看 网络资源那么丰富 不难吧
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行