日语翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-11-26 01:04:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
① 这时候你应该说:不不不,我不是个好店长,我是个坏店长。
② 什么啊(撒娇时)。真是的。
这句话的翻译不会就是“何”吧。。。
一楼的你有点负面吧。我可没说这撒不撒娇是要从我嘴里说出去的。我只是想确定一下是怎么说。 我就想知道别人跟我说这句话的时候我是不是理解对了。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-26 01:04:31 | 显示全部楼层
① 这时候你应该说:不不不,我不是个好店长,我是个坏店长。こういうときは、「いやいや、私はいい店长じゃなくて、悪い店长だ」って言うの② 什么啊(撒娇时)。真是的。 なによ!まったく!(或者本当に)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-26 01:04:31 | 显示全部楼层
1 こういう时(とき)はあなたはこう言(い)うべきです。いいえ、仆(ぼく)はいい店长(てんちょう)じゃなく、たぶん悪(わる)い店长かな??2 そうかな?信(しん)じられない。。。以上是一般日本人的会话。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-11-26 01:04:31 | 显示全部楼层
①こんな时は、「とんでもございません、私はそんなに出来の良い店长ではなく、出来の悪い店长です」って言うのよ。とんでもございません(谦譲语)=您过讲了,不敢当,不敢当。出来(でき)の良(い)い=能做能干的。出来(でき)の悪(わる)い=笨手笨脚的。②なにかなー?もうー!这样最恰当。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行