请将下段文字翻译成日文

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-5-16 00:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
在许多文化中,恶魔与巫婆等常被认为是存在于真实世界中的,这时童话就可能变成传说。但是和传说与史诗有所区别的是,童话故事往往会在故事内容中多加入一些对实际人、事、物未必是真实的描述以增强故事性。通常故事的起头都会用“很久很久以前……”来开始对整个故事的描述,而非真实事件所发生的时间。
童话往往采用夸张、拟人的修辞手法举凡鸟兽虫鱼,花草树木,整个大自然以及家具、玩具都可赋予生命,象征等手法编织奇异的故事情节。也是童话反映生活的特殊艺术手段。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-16 00:32:21 | 显示全部楼层
多くの文化では、悪魔や魔女など、现実世界に存在するし、おとぎ话の伝说になるかもしれないと考えています。しかし、叙事诗の伝说とおとぎ话は、物语の中でより多くのコンテンツとのことをいくつかの実质の人々を追加してする倾向があるからはっきりとは必ずしも真の说明ストーリーを强化することはできません。物语の始まりは、しばしば"长い长い前が使用されます... ..."全体のストーリーの说明ではなく、実际の事件を开始する时に発生しました。人生をこのような奇妙な话を织りとしてテクニックのシンボルを与えるおとぎ话はしばしば夸张レトリックJufan鸟の昆虫や鱼、花や木々は、拟人使用して、自然の全体だけでなく、家具、おもちゃができます。おとぎ话の寿命は特别な芸术に反映
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行