日语敬语的使用

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-5-20 15:09:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
送る顶きます(这样子说好吗)?

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-20 15:09:02 | 显示全部楼层
NO大错特错不要来。。LZ不会日语?动词后+顶く可不能会原形,要用て形。如果想表达请发送给我可以吗?/送って顶けませんか?这样尊敬意味更强一些。“顶けませんか/可否”让人觉得你很有礼貌。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-20 15:09:02 | 显示全部楼层
上面的日语不知道你要表示什么。如果是我给对方送什么东西的话遅らせていただきます。如果是让对方给我送的时候送っていただきます。你想表达的不是以上两种情况的话,在线问我吧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行