这句话怎么翻译,大家帮忙吧,谢谢

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-5-21 15:18:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
We could use the already built hall for composting and drying under the roof, because you will not need the space for the drying equipment you have planned it for.

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-21 15:18:03 | 显示全部楼层
我们完全可以在已经建好的大厅屋檐下面堆肥和晾干,如此一来你就不需要计划中为干燥设备所预留的空间了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-21 15:18:03 | 显示全部楼层
我们可以用已经建好的大厅来晾干堆制肥料,这样就不用为你计划用的干燥设备挪空地了。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-21 15:18:03 | 显示全部楼层
我们可以使用已建堂堆肥和干燥屋顶下,也不要愁眉不展,因为你不需要空间,为你准备的干燥设备
就是这个
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-5-21 15:18:03 | 显示全部楼层
我们可以使用已建好的礼堂堆肥,并在屋顶下晾乾,因为你不需要空间来放你原本准备好的晾晒设备了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行