英语翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-12-3 22:13:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
No chess in the park 此为标题
正文:New York police demonstrated theit strength recently when they took four men into custody. Their crime? Playing chess. The man were playing chess in a public park. The park has a rule: no adults withour children. The men were not accompanied by kids at the time. Officers wearing bulletproof vests stormed the park and arrested the men. Police said the rule protests kids from people who might want to harm them.
最主要的是这题目到底怎么翻,正文是给大家参考的

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-3 22:13:54 | 显示全部楼层
No chess in the park公园里不准下棋这其实是说不准大人,成年人在没有小孩子陪同下,单独的下棋.其实,这个题目,是新闻题目,故意这么写.为了哗众取宠,吸人眼球而已.知识在于点滴积累,更在于不懈努力。祝你学习进步,更上一层楼!——另外,正在冲正确率,请记得采纳,谢谢合作!(*^__^*)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-3 22:13:54 | 显示全部楼层
就是说、公园里没人在下象棋 纽约警察证实最近他们的罪行将四个人监禁。他们犯的什么罪?下棋。下棋这人是在公共公园。公园里有一个规则:没有成年人不孩子。男人没有辅助的孩子。军官穿着防弹背心了公园和逮捕了这几个人。警方说,这对规则的抗议活动的孩子从那些可能想要伤害他们。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-3 22:13:54 | 显示全部楼层
公园里不准下棋纽约警方刚刚拘捕了4名男子,显示了警方的实力。这几名男子所犯何罪?下棋。这几名男子在一个公园里下棋。该公园有一规定:成人需协儿童方可入内。当时,这4名男子皆未带儿童。警察们身穿防弹衣包围了该公园,并拘捕了这几名男子。警方称:“此规定是为了保护儿童不受伤害。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行