请懂土木的英语高手帮我翻译一下英文摘要

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-6-3 12:29:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
声明:1.请不要网上找个在线翻译出来直接复制粘贴过来,那样我也会。

2.专业术语词汇不能出错,语法没什么问题就行了。

3.如果你翻译得好,我会额外再加分。
谢谢各位,本人在线等。
内容:

本设计为湘潭市某临街商场-办公楼设计,该楼结构形式为现浇混凝土框架结构,共六层,底层高为4.2m,其余层高为3.3m,建筑面积为5704.70m2。抗震设防烈度为7度,框架抗震等级为三级,主导风向为东南风,基本风压0.3 kN/m2,基本雪压0.2 kN/m2。

本设计的主要内容包括建筑设计,结构设计和施工组织设计。首先根据建筑的使用功能和设计要求进行建筑设计。在确定框架布局之后,再进行结构设计,其步骤为先计算各类荷载,然后分别计算各种荷载作用下的内力,再进行内力组合,并找出最不利的内力组合,计算各层框架及基础的配筋并绘图。最后根据结构设计的内容进行施工组织设计。

关键词:商场-办公楼;框架结构;建筑设计;结构设计:施工组织设计

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-3 12:29:46 | 显示全部楼层
This design is for one store-office building in Xiangran. The structure is concrete frame, with 6 stories, in which the height of the first floor is 4.2 meter,and the other stories is3.3 meter. The total building coverage area is 5707.7 square meter. The earthquake resistance design ranks 7 degree and the earthquake proof leve
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-3 12:29:46 | 显示全部楼层
Content:This design is a street mall xiangtan, describes the structure design of building - for cast-in-situ concrete frame structure, six layer, bottom, the high for 4.2 m tall
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-3 12:29:46 | 显示全部楼层
Abstract:
This design is for Shopping mall office building which closed street in City of Xiangtan, the building structure form is cast-in-place concrete which includ 6 la
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行