设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
中问网首页
我的收藏
站长博客
搜索
搜索
本版
帖子
用户
第一问答网
»
论坛
›
中问网
›
问答
›
一句英文翻译
返回列表
发新帖
一句英文翻译
[复制链接]
11
|
3
|
2010-6-4 16:46:01
|
显示全部楼层
|
阅读模式
Office buildings are characterized by being internal-load dominated with internal heat generation determining the need for energy to air-condition such buildings. 请大神翻译此句不要软件脑瘫翻译
回复
使用道具
举报
千问
|
2010-6-4 16:46:01
|
显示全部楼层
办公楼的特点是内部设置内置加载操作,其所产生的热量能提供大楼里空调所需的能量.
回复
使用道具
举报
千问
|
2010-6-4 16:46:01
|
显示全部楼层
办公楼的特点是内部负荷控制,内部产生的热量成为大楼内能量的来源,从而用空调来这座办公楼的内部温度.
回复
使用道具
举报
千问
|
2010-6-4 16:46:01
|
显示全部楼层
办公大楼的特点是内部调节控制热量以确保产生的能量,令这座大楼从而用空调来调节温度。
回复
使用道具
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
千问
主题
0
回帖
4882万
积分
论坛元老
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
论坛元老, 积分 48824836, 距离下一级还需 -38824837 积分
积分
48824836
加好友
发消息
回复楼主
返回列表
问答
热门排行