面条好吃臊难做,臊子味美字易错。绍子面难道要造一个现代通假字?

[复制链接]
查看11 | 回复0 | 2021-1-15 09:13:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
[ 本帖最后由 ttj0832 于 2016-10-19 18:07 编辑 ]\n\n 四川小吃店以面馆为多,同一家店往往备有牛肉面、羊肉面、肥肠面、杂酱面等不同品种,它们的区别主要是臊子不同。臊子,是一种烹饪好的肉末或肉丁,通常作为面食的辅料。在中国古典名著《水浒传》第三回“鲁提辖拳打镇关西”一段里,有“奉着经略相公钧旨,要十斤精肉,切做臊子”等语,而后文中又数次提到“臊子”。这段文章,曾入选中学语文教材,因此更为公众熟知,“臊子”的正确写法也得到广泛传播。美中不足的是,文章没有写明“臊子”有何用途。臊是一个多音字,读四声(sào)时,主要有两个意思,一个是害羞,比如害臊、臊皮,一个就是肉末或肉丁,也就是臊子。“臊”为月字旁。在汉字中,“月”字旁就是“肉”字的变体,带月字旁的字通常的肉或人体有关,如肝、胆、肺、腑、肚、肠、脸、脑、胃、骨,不一而足。 绍,字从糸,从召,召亦声,召”意为“引导”、“呼唤”,“糸”指丝线、帛带。“糸”与“召”联合起来表示“引带”、“牵索”。常组的词语有“丝绍”“介绍”、“比绍”、“绍续”等,汉语中没有“绍子”这样一个词语。通过以上分析不难看出,“绍子面”其实是写了别字,正确的写法显然应该是“臊子面”。但是,我在大街小巷走动,却发现面馆使用“绍”字的居多,几乎成为现代通假字了。在百度上输入“绍子面”,相关量还是挺大的。但正如第一条内容所示,恐怕四川人用错的多一点。究其原因,除了不知道“臊”字才是正确写法外,可能还跟大众不认可“臊”字有关。因为“臊”读一声 (sāo)时,是“臊腥”或者“女人乱发情”的意思,多少有点难为情。尽管使用非常普遍,出错渊源已久,甚至情有可原,然而四川岂能将错就错,让一碗臊子面毁了人文形象?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行