急求翻译高手

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-6-5 10:04:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
A previous trial used a fixed 3% absolute oxygen-saturation variation throughout the entire range of saturation levels to keep caregivers unaware of study-group assignments and to separate levels of oxygen saturation in preterm infants, 怎么翻译?
oxygen-saturation 是血氧饱和度,谢谢,但是好像翻译的感觉不合适。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-5 10:04:27 | 显示全部楼层
先前的试验使用一个固定的3%的绝对oxygen-saturation变化贯穿整个范围的饱和度水平保持护理人员没有意识到他们的study-group作业和分离层次的氧饱和度的早产儿
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行