有关翻译的问题

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-12-9 15:37:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
1据说他们每年会为父亲做甜点作为父亲节礼物,(是一篇文章的课后翻译,(他们)并不是共有一个父亲,他们是指大多数人)这个句子在翻译中father's day gift 中的gift 不用加S吗?还有因为是“他们的父亲”所以应该是their fathers,为什莫答案中写成了their father?
2家长们的所作所为对孩子们未来的行为产生重要影响。
答案是这样的What parents do will have great influence on ……
great应该用错了吧influence 不加S吗(有许多parents 造成这种影响)还是have great influence on 是固定搭配,所以不能加S?
3机会属于那些在学校表现好的学生
Chancesbelong to those students who are already doing well in school其中already 起什麽作用,是不是可加可不加

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-9 15:37:42 | 显示全部楼层
1、gift通指礼物,不意味着数量,不需加S;他们的父亲,每人只有一个父亲,也不用加S;2、parents是泛指所有家长,故加S;influence不能量化,不加S;3、already表达“早已”的意思,因此是要加的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行