哪位英语大虾知道这句话对不?这么翻译对不?(我自己造的 :D )

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-12-12 09:44:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
When you put your heart to do something, you can do it.
当你用心做某事时,你就一定能成功。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-12 09:44:26 | 显示全部楼层
When you put your heart into something, you can do it.差不多是对的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-12 09:44:26 | 显示全部楼层
不好意思,你翻译的不对。你这样翻译外国人会理解成:当你让你的心脏去做某事,你能获权去做。而且存在语法错误。将你这句话的意思翻译成英文是:When you foucs on something,you can make it.
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-12 09:44:26 | 显示全部楼层
差不多,当你全身心的去做某一件事,你能做到的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-12 09:44:26 | 显示全部楼层
还好.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行