"For routine inspections separate orders are to be issued." 请问怎么翻合理??

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-12-13 06:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
对常规的检查,要单独发出要求。这里的order是指工作要求,请求,不是命令
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-13 06:27:00 | 显示全部楼层
For routine inspections separate orders are to be issuedOrders for routine inspections are to be issued. 常规检查的命令将发布。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行