中译英,高手快来~~谢谢你了

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2010-12-20 18:44:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
敬启者:
5月15日来信收到,得悉你方对我们的化肥很感兴趣,但认为我方4月25日的价格偏高,无法成交。
我们要告诉你方,我们的报价已为你地其他客户接受,而且已有大量成交。数月来,许许多多的询价单源源而来。在这种情况下,我们无法考虑降低我们的报价。事实上,只是鉴于你我两公司之间长期的贸易关系,我们才给你方报这样是优惠的价格。希望你们重新考虑这一优惠报价,早日来电订货,以便我们的确认。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-20 18:44:34 | 显示全部楼层
Respected one: on May 15 the incoming letter receives, learned about that you are interested very much to our chemical fertilizer, but thought that we April 25 the price was high, is unable to finalize a deal. we must tell you, our quoted price have accepted for your other customers, moreover had the massive deals. Several m
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-20 18:44:34 | 显示全部楼层
Dear Sir:On May 15th we received your letter that you offer for our fertilizer were very interested, bu twe think our April 25, can not clinch a deal the price is on the high sid
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行