日语翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-6-9 01:13:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是关于“酒盗”(一种日本食物)的解释,帮我翻译一下谢谢
盗んででも酒を饮みたくなるような味とはよくいったもの
谢谢

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-9 01:13:45 | 显示全部楼层
拥有即使去偷也想喝酒那种(馋人)味道的东西有点像“佛跳墙”这个意思,翻译不顺⊙﹏⊙b汗
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-9 01:13:45 | 显示全部楼层
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-9 01:13:45 | 显示全部楼层
意译一下:被誉为其味 可使人酒瘾发作到乃至去偷酒喝也在所不惜的下酒物
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行