负荆请罪翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2010-12-22 20:58:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
Bringing the birch and asking for flogging 负:背,背着。荆是落叶丛生灌木,高四五尺,茎坚硬,可作杖。荆条长而柔韧,可以编制筐、篮、篱笆等。请罪:自己犯了错误,主动请求处罚。背着荆杖,表示服罪,向当事人请罪。形容主动向人认错、道歉,自请严厉责罚。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-22 20:58:19 | 显示全部楼层
Bringing the birch and asking for flogging
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-12-22 20:58:19 | 显示全部楼层
负荆请罪To proffer a birch and ask for a flogging; To offer a humble apology负荆请罪 fù jīng qǐng zuì 〖解释〗负:背着;荆:荆条。背着荆条向对方请罪。表示向人认错赔罪。 〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行