Now I believe it no man or woman is worth your teras 这句话有错误么?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2010-6-20 13:45:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
Now I believe it. No man or woman is worth your tears.翻译如下:现在我信了。没有一个男人或者女人值得你的眼泪(没有一个人值得你哭)
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-20 13:45:14 | 显示全部楼层
Now I believe it(that) no man or woman is worth your teras
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-20 13:45:14 | 显示全部楼层
Now I believe that no man or woman is worth of your tears
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-20 13:45:14 | 显示全部楼层
Now I believe that there is no man or woman worth your tears
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行