汉语翻译成德语~~谢谢~~大致意思相同也行,先谢谢了~~

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-1-4 15:32:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
我要以什么样的速度才能与你相遇?

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-4 15:32:13 | 显示全部楼层
Wie schnell solle ich werden, um dich zu treffen?个人感觉直译就进误区了。另外um zu,+A的,第一个翻译格式明显有问题。此为意译,翻译成英文:How fast should I be to meet U ?
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-4 15:32:13 | 显示全部楼层
In was für eine Geschwindigkeit soll ich fahren, um dir zu begegnen直译有点奇怪 不符合德国人的说话习惯但是句顺了之后又不是你这个意思了期待别人的答复
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-4 15:32:13 | 显示全部楼层
Mit welcher Geschwindigkeit kann ich dich erreichen?我觉得可以这样翻。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-4 15:32:13 | 显示全部楼层
Mit welcher Geschwindigkeit kann ich dich einholen, um dich zu treffen?翻得不好不要拍砖哦~互相学习。。。最好有上下文
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行