一段日文翻译

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2011-1-13 14:02:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
1) 著作権は制作者自身に保持していただきますが、当サイト上でのデータ公开や他情报媒体での発表に同意していただけること。
2) 作者绍介ページの作成に同意していただけること。(掲载决定后、作者绍介ページの内容と掲载项目はご相谈します。)
3) 作品に个性があり、プロ意识があると评価できる作品であること。(既存の作品の色目を変更しただけのものや、レプリカ作成を生业としている方以外の过去の絵画の模仿などは不可。)
4) イラストレーターが描くイラストなど、その个人または団体の生业を活かした作品であること。
用软件翻译的请别浪费时间了 不会给分的

回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-13 14:02:43 | 显示全部楼层
1著作权归制作者自己所有,但同意在本站和其他媒体上进行公开、发表。2同意制作生成作者介绍页。(在决定刊登后,会与您商量作者介绍页面的内容和刊登的作品)3作品要有个性,是可以视其为专业的作品。(仅改变现有作品色调的,(除以临摹为职业的人以外)对过去的绘画作品进行模仿的都不予以认可。)4插画家所绘插画是充分体现出插画家本人或是本团体的能力的作品。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-13 14:02:43 | 显示全部楼层
1)著作权归作者所有。但是同意在本网站上公开相关数据和发表信息。2)同意作成作者简介这一页。(决定刊登后,会关于作者简介的内容和刊登项目进行协商。)3)作品是有个性、有专业精神、值得评价的作品。(把原有的作品稍加修改,或者让以复制原著为职业的人帮助模仿过去的插图是不可以的。)4)插图画家描画的插图等等,要是其个人或者整个团队的引以为傲的作品。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-13 14:02:43 | 显示全部楼层
1.著作权可以归作者自身所有但是您需同意在本网站上资料公开以及在其他媒体上发表该信息。2.请您同意我们制作作者简介。(决定刊登之后,我们会就作者简介内容以及刊登项目找您商谈。)3.您的作品是要有个性、有专业意识、有鉴赏价值的作品。(拒收对已有的作品添油加醋或者模仿抄袭别人作品的人)4.以画插画为主要收入来源的的团体和个人,请拿出你们的惊世之作。
回复

使用道具 举报

千问 | 2011-1-13 14:02:43 | 显示全部楼层
1。虽然你保留其作者的版权,您同意信息在媒体和网站上的其他公共数据主办。2。您同意作者的绍介网页制作。 (在决定掲载,项目和页面掲载绍介您的咨询内容的作者。)3。还有的工作个性,工作,可以有一个意识评価专业人员。 (而不仅仅是暗送秋波改变现有的工程,如过去的,除非你正在创建一个副本和职业是不能接受的绘画模仿的话。)4。和插画绘制插图,它是一个组织
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行