各位日文达人~~そのつもりで 。 这句话中以名词つもり+で结尾。。。。这是一种什么用法??疑惑。。。。

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2018-4-19 10:33:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
口语的情况较多,正常的为:なになにをやるつもり……于是把顺序倒一下:なになにをやる、そのつもりで。その就是批示前面说的なになにをやる这件事。这个一般表示有较大的决心做某事了。就像中文:我打算如何如何做。和 如何如何做,我这样打算。で就如上面各位所说的是“按照……”的意思,指的是方法。当然如果只说这一句そのつもりで,有时是对方有提出建议去干什么什么,而又是和你的想法一样,你就可以说そのつもりで。正有此意的意思。当然,你还可以在后面加上你想如何做的情况:そのつもりでやります。
回复

使用道具 举报

千问 | 2018-4-19 10:33:30 | 显示全部楼层
そのつもりで 的意思是「那种打算」「哪种计划」つもり+で的「で」是「用」「以」的意思。就是说「用这种打算」「以这种计划··」的意思。比如:まず、日本へ行って、一生悬命やるつもりで勉强しますから???首先,去日本,以拼命的这种打算好好学习啦···
回复

使用道具 举报

千问 | 2018-4-19 10:33:30 | 显示全部楼层
そのつもりで一般是说话人在前面说了想要做某事的心情及想法。随后接“そのつもりで”强调,本来“その”就是强调前文所提到的事物。
回复

使用道具 举报

千问 | 2018-4-19 10:33:30 | 显示全部楼层
で在这里和以表示轻微的原因。
回复

使用道具 举报

千问 | 2018-4-19 10:33:30 | 显示全部楼层
只是省略了后面的具体内容部分而已。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行