一个英语句子的翻译---高手进---在线等

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-7-6 13:50:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
More and more young Javanese gathered together and walked slowly through the night. Joking and chatting, they moved towards the mountain on the edge of the city. They continued to climb until they reached the old temple at the top of the mountain.
After they were inside the temple, they drank their water and ate their moon-cakes-delicious homemade ones, full of dried fruit and nuts. Outside, on the mountain, young people sat cross-legged in circles, chatting and telling each other jokes. And still, in their hundreds, more young people continued to make their way up the mountain to admire the brightly shining moon.
(By midnight, the fireworks had stopped shooting up from the gray city in the valley below them.)But during the night, the sound continued to be heard from the distance.
只要翻译带括号的一句:(By midnight, the fireworks had stopped shooting up from the gray city in the valley below them.)
我想知道,below them 在文中怎么翻译?them是指什么?请分析此句子结构。并翻译,谢谢

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-6 13:50:05 | 显示全部楼层
翻译:午夜时分,烟花停止从他们下方山谷里灰色的小城中升起。Them 指代烟花(fireworks)。below them指在烟花下面的,即Valley(山谷)当然them 也有可能指代看烟花的人,因为人们在山上,山谷在人们的下方。句子结构:By midnight(时间状语), the fireworks(主语) had stopped(谓语动词) shooting up(非谓语动词stop doing) from he gray city in the valley below them(in the valley 为地点状语。below them修饰valley,即在它们下面的valley)希望对你有用!
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-6 13:50:05 | 显示全部楼层
(在午夜,爆竹声渐渐消失的灰色城市在下面的山谷。)在他们下面
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-6 13:50:05 | 显示全部楼层
午夜以后,烟花不再从山谷里的小镇升起。我觉得这句话里的below them不用翻译啊,就是指在烟花下面的小镇,哪有小镇在烟花上面的?them就是指烟花
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-6 13:50:05 | 显示全部楼层
午夜时分,烟火已经停止从山谷里的灰色的城市中发射。them指烟火,below them---烟花在天空,城市当然是在烟花的下方by midnight是时间状语from the gray city in the valley below them是地点状语,说明烟花升起的地点 the fireworks 主语had stopped shoo
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-6 13:50:05 | 显示全部楼层
:(午夜,烟花已停止射击的灰色城市的低谷。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行