谁来翻译一下这几段?是日本人聊魔兽世界的。补充……

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2010-6-30 01:29:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
WoWの开発のBlizzardが、Diabloの日本语版を出したカプコン(訳は酷いし対応も悪い)に嫌気がさした…。
てのが昔から伝わってます。
他にも色々あって、特に欧米产のネトゲは日本に上陆しにくい现状かと。
なので、WoWに限らず日本でサービスしていないネトゲは、ホントにやりたい人だけが海外に繋げてプレイする状态が当分続くんじゃないかと思います…。
、————————————————
日本のネットゲーム市场は狭い上に
WoW事态あまり日本人受けしませんから
ローカライズの手间を考えると
采算に合わないと判断されたんでしょう。
WoWが始まった顷はまだ日本にインターネットが普及し始めたばかりでしたしね
それに向こうはライセンス料が高いですから
日本でサービスをしようと思う会社が无かったのも一つですね
WoWより韩国产のゲーム持ってきた方が安かったって事情もあるみたいです。
————————————
日本人受けしないからでしょ。
月额课金な时点でマニアしか相手に出来ません。
日本では多くが基本无料のアイテム课金なので、わざわざ月额支払ってまで游ぼうと思う人は非常に少ないです。(月额课金で初めてみたものの、运営が苦しくなって、结局基本无料アイテム课金に移行したゲームもありますし。)
PvPも日本では嫌われる要素です。
一部PK好きな人もいますが、多くの人はPKとは関わりたくない、と考えていますから。
でも、根本的に、絵柄が日本人受けしないのが一番でしょうね。
日本で运営を考えたとして、黒字になる见込みが无いのなら、日本でサービス展开しようとは思わないでしょうから。

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-6-30 01:29:38 | 显示全部楼层
blizzard wow的发展,日本版本的diablo拿出了……(是残酷的态度也不好)因为…。自古流传的。还有很多,尤其是欧美产的ネトゲ是很难在日本登陆的现状。
因此,在日本wow不仅仅是服务并没有刺儿真的很大胆的人只是想出国玩连接状态,暂时延续吗?…。,————————————————日本的网络游戏市场上是狭窄wow事态接受不了日本
baidu”的,抱着核算不合被判断的吧。
wow开始的时候还在日本网络的普及刚刚开始了
而且对面的授权费用高在日本服务来公司的一个吧韩国wow比生产的游戏带来的人也是因为便宜了。
————
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行