求高手手工翻译!机器回避!英语!

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2010-7-8 22:50:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
i miss your face like the sun wasin my eyesand now im running blind

还有 could we see when and where we would meet again we would be more tender when we bid our friends goodbay

回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-8 22:50:28 | 显示全部楼层
1、我想念你如阳光般的脸照耀我的眼睛,而现在,我却正盲目的奔跑...2、我们可以看到在何时、何地,我们会再次相遇时, 当我们再见到我们的朋友时,会对我们的朋友更温柔热情
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-8 22:50:28 | 显示全部楼层
一楼的翻译最正确……个人觉得……楼主发的这两句各种缺space不说还口语化……和情人聊天时发的么……
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-8 22:50:28 | 显示全部楼层
我想念你的脸 它曾是我眼中的太阳 但我现在只能在黑暗中前行。要是我们能知道我们会在何时何地才能再见,我们也许会更温柔地跟朋友说再见。- -大意是这样。
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-8 22:50:28 | 显示全部楼层
有诗意
回复

使用道具 举报

千问 | 2010-7-8 22:50:28 | 显示全部楼层
我想念你的脸像太阳是我的眼砂,现在的我正在盲目的奔跑。我们可以看到在何时何地,我们会再次见面,当再碰到久违的我们的朋友时我们将更加热情。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行