我是做外贸的,前几天请假回家了几天,期间有询盘,A同事就帮我回了几封邮件,邮件第一句是THANKS FOR YOUR EMAIL。今天我检查邮件,让B同事看到了,她说这个用法不对。。。我就讲啊THANK YOU等于THANKS, thank you for sth.对,为什么thanks for sth.就不对?然后B同事就开始笑话我了:你们两个英语水平还真一样唉,连这个都不知道(一脸的鄙视、、)我汗。。我还真给她搞懵了。。。有哪位高手给解释一下不?
我是真的一直认为这两个是一样的呢。是不是没救了??
一楼CELIA老师非常感谢您的回答,但这些在我上学的时候已经学过了,不是我想要的答案,THANK YOU ANYWAY。同学们非常感谢大家来回答我这个小小的问题,谢谢啦啦队:)
Thank sb for doing sth. 及物动词 vt. 1.感谢[(+for)]I can't thank you enough. 我对你真是感激不尽。 Thank you for telling me. 谢谢你告诉我。 2.要...负责,责怪She can thank herself for this ac